Tree Talk by Ed Wright
December 27, 2004, Issue #4

Back to home page

What's in a Name?

Failure to recognize the common practice of using alternate names in the Colonial period can be a major pitfall in research. Here are some common "Christian" name equivalents. Of course, there are many spelling variations to these.

Beware! Besides the common practice of using equivalent names... pet names or nicknames were also very much in vogue.

First Names or "Given Names" of the Colonial Period and Their Equivalents
Amy
=
Naomi
Naomi
=
Amy
Ann
=
Nancy
Nelly
=
Eleanor, Ellen, Ellender, Helen
Anna
=
Joanna or Hannah
Nathan
=
Nathaniel
Christian
=
Christiana
Peggy
=
Margaret
Ebon
=
Ebenezer/Edward
Oratio
=
Horatio
Eleanor
=
Ellen, Ellender, Helen, Nelly
Pergrine
=
Pere
Elizabeth
=
Eliza, Lizzie
Polly
=
Mary, Molly
Hannah
=
Anna, Joanna
Priscilla
=
Sissy
Horatio
=
Oratio
Sarah
=
Sally, Sary
Joanna
=
Anna
Sissy
=
Priscilla
Margaret
=
Peggy
Susan
=
Susanna
Mary
=
Molly, Polly
Ted
=
Edward, Ned
Nancy
=
Ann
William
=
Will

Misreading the handwriting

When using secondary sources keep in mind that the original transcriber may have misread the hand writing. Colonial handwriting is sometimes easy to misread. The following are some letters which (in colonial handwriting) are easily misread for each other:

"g" and "y"

"d-o" and "e-w"

"m", "n" and "u"

"S" and "L"

"T" and "F"

Here are three of the most commonly misread English names:

Confusion with Abbreviations of Names

What's in a Name? (Continued) Page 2